“Take me on a trip upon your magic swirling ship
My senses have been stripped… my hands can’t feel to grip
My toes too numb to step, wait only for my boot heels
To be wandering.
I’m ready to go anywhere, I’m ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way
I promise to go under it.
Hey ! Mr Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come following you.”
First of all, jangle really is a word! I had my doubts, but Merriam-Webster defines it as such:
1: to make a harsh or discordant often ringing sound keys jangling in my pocket
2: to quarrel verbally
3: to talk idly
1: a discordant often ringing sound the jangle of spurs
2: noisy quarreling
3: idle talk
Origin: Middle English, from Anglo-French jangler, of Germanic origin; akin to Middle Dutch jangelen to grumble. First Known Use: 14th century
Second of all, Mister Tambourine Man! 🙂 Dylan is technically using ‘jangle’ as an adjective here, but no matter. You do not have to understand all of Dylan’s poetry to appreciate him. (Rumor has it he planned it that way.)
But ah, the jingle-jangle morning! “I’ll come following you.” Doesn’t it sound terribly romantic?
Here is Bob Dylan performing Mister Tambourine Man at the Newport Festival, 1964. Hope you like it!